msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Expound\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-25 20:11+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-25 20:14+0400\n"
"Last-Translator: Konstantin Kovshenin <kovshenin@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _n:1,2;_;gettext;gettext_noop;__;_e;_x;esc_attr_e;"
"_nx:1,2,4c\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: ../404.php:15
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "Страница не найдена."

#: ../404.php:19
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Страница не найдена. Попробуйте воспользоваться ссылками ниже или поиском."

#: ../404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Популярные рубрики"

#: ../404.php:44
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Посмотрите в архивах по месяцам. %1$s"

#: ../comments.php:29
#, php-format
msgid "1 comment"
msgid_plural "%s comments"
msgstr[0] "%s комментарий"
msgstr[1] "%s комментария"
msgstr[2] "%s комментариев"

#: ../comments.php:34 ../comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация"

#: ../comments.php:35 ../comments.php:52
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Старые комментарии"

#: ../comments.php:36 ../comments.php:53
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Новые комментарии &rarr;"

#: ../comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии закрыты."

#: ../content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Не найдено"

#: ../content-none.php:19
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""
"Готовы опубликовать вашу первую запись? <a href=\"%1$s\">Начните здесь</a>."

#: ../content-none.php:23
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "Ничего не найдено по вашему запросу. Попробуйте другие ключевые слова."

#: ../content-none.php:28
msgid ""
"It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr "Ничего не найдено, попробуйте воспользоваться поиском."

#: ../content-page.php:18 ../content-single.php:14
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"

#: ../content-single.php:23 ../content-single.php:26
msgid ", "
msgstr ", "

#: ../content-single.php:32
#, php-format
msgid "%1$s in %2$s"
msgstr "%1$s в рубрике %2$s"

#: ../content-single.php:38 ../index.php:24
#, php-format
msgid "Tagged: %s"
msgstr "Метки: %s"

#: ../functions.php:48
msgid "Primary Menu"
msgstr "Основное меню"

#: ../functions.php:70
msgid "Primary"
msgstr "Первая"

#: ../functions.php:79
msgid "Secondary"
msgstr "Вторая"

#: ../functions.php:88
msgid "Tertiary"
msgstr "Третья"

#: ../header.php:31
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"

#: ../index.php:27
#, php-format
msgid "Author: %s"
msgstr "Автор: %s"

#: ../index.php:30
#, php-format
msgid "Day: %s"
msgstr "День: %s"

#: ../index.php:33
#, php-format
msgid "Month: %s"
msgstr "Месяц: %s"

#: ../index.php:33
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: ../index.php:36
#, php-format
msgid "Year: %s"
msgstr "Год: %s"

#: ../index.php:36
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../index.php:39
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска: %s"

#: ../index.php:42
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"

#: ../related-content.php:19
msgid "Related posts"
msgstr "Читайте также"

#: ../inc/extras.php:63
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#: ../inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "Навигация"

#: ../inc/template-tags.php:29
msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> %title"

#: ../inc/template-tags.php:30
msgid "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr "%title <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#: ../inc/template-tags.php:77
#, php-format
msgid "%s min ago"
msgid_plural "%s mins ago"
msgstr[0] "%s минуту назад"
msgstr[1] "%s минуты назад"
msgstr[2] "%s минут назад"

#: ../inc/template-tags.php:82
#, php-format
msgid "%s hour ago"
msgid_plural "%s hours ago"
msgstr[0] "%s час назад"
msgstr[1] "%s часа назад"
msgstr[2] "%s часов назад"

#: ../inc/template-tags.php:87
#, php-format
msgid "%s day ago"
msgid_plural "%s days ago"
msgstr[0] "%s день назад"
msgstr[1] "%s дня назад"
msgstr[2] "%s дней назад"

#: ../inc/template-tags.php:92
#, php-format
msgid "%s week ago"
msgid_plural "%s weeks ago"
msgstr[0] "%s неделю назад"
msgstr[1] "%s недели назад"
msgstr[2] "%s недель назад"

#: ../inc/template-tags.php:97
#, php-format
msgid "%s month ago"
msgid_plural "%s months ago"
msgstr[0] "%s месяц назад"
msgstr[1] "%s месяца назад"
msgstr[2] "%s месяцев назад"

#: ../inc/template-tags.php:102
#, php-format
msgid "%s year ago"
msgid_plural "%s years ago"
msgstr[0] "%s год назад"
msgstr[1] "%s года назад"
msgstr[2] "%s лет назад"

#: ../inc/template-tags.php:181
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: ../inc/template-tags.php:182
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: ../inc/template-tags.php:189
msgid "Posts navigation"
msgstr "Навигация"

#~ msgctxt "comments title"
#~ msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
#~ msgstr[0] "<!-- %1$s -->Один комментарий к записи &laquo;%2$s&raquo;"
#~ msgstr[1] "%1$s комментария к записи &laquo;%2$s&raquo;"
#~ msgstr[2] "%1$s комментариев к записи &laquo;%2$s&raquo;"

#~ msgid "Permalink to %s"
#~ msgstr "Ссылка на %s"

#~ msgid "Continue reading &rarr;"
#~ msgstr "Читать далее &rarr;"

#~ msgid "Sidebar"
#~ msgstr "Боковая колонка"

#~ msgid "Proudly powered by %s"
#~ msgstr "Работает на %s"

#~ msgid "Theme: %1$s by %2$s"
#~ msgstr "Тема: %1$s, автор: %2$s"

#~ msgid ""
#~ "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post "
#~ "a comment</a> or leave a trackback: <a class=\"trackback-link\" href=\"%s"
#~ "\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback\">Trackback URL</"
#~ "a>."
#~ msgstr ""
#~ "<a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" title=\"Оставить комментарийt"
#~ "\">Напишите комментарий</a> или оставьте трэкбэк: <a class=\"trackback-"
#~ "link\" href=\"%s\" title=\"Адрес трэкбэк для вашей записи\" rel="
#~ "\"trackback\">адрес трэкбэк</a>."

#~ msgid ""
#~ "Comments are closed, but you can leave a trackback: <a class=\"trackback-"
#~ "link\" href=\"%s\" title=\"Trackback URL for your post\" rel=\"trackback"
#~ "\">Trackback URL</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Коментирование закрыто, но вы можете оставить трэкбэк: <a class="
#~ "\"trackback-link\" href=\"%s\" title=\"Адрес трэкбэк для вашей записи\" "
#~ "rel=\"trackback\">адрес трэкбэк</a>."

#~ msgid ""
#~ "Trackbacks are closed, but you can <a class=\"comment-link\" href="
#~ "\"#respond\" title=\"Post a comment\">post a comment</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Трэкбэки закрыты, новы можете <a class=\"comment-link\" href=\"#respond\" "
#~ "title=\"Написать комментарий\">оставить комментарий</a>."

#~ msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
#~ msgstr "Комментарии закрыты."

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Tag Archives: %s"
#~ msgstr "Архивы метки: %s"

#~ msgid "Daily Archives: %s"
#~ msgstr "Архивы по дням: %s"

#~ msgid "Yearly Archives: %s"
#~ msgstr "Архивы по годам: %s"

#~ msgid ""
#~ "Thank you for using Expound! If you like the theme, please consider "
#~ "giving it a <a target=\"_blank\" href=\"%s\">high rating on WordPress."
#~ "org</a>. Thank you! <a href=\"%s\">(hide this message)</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Спасибо за использование темы Expound! Если она вам понравилась, не "
#~ "забудьте оценить её на <a target=\"_blank\" href=\"%s\">WordPress.org</"
#~ "a>. Спасибо! <a href=\"%s\">(спрятать сообщение)</a>"

#~ msgid "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Older posts"
#~ msgstr "<span class=\"meta-nav\">&larr;</span> Старые записи"

#~ msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
#~ msgstr "Новые записи <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"

#~ msgid "Pingback:"
#~ msgstr "Пингбэк:"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактировать"

#~ msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>"
#~ msgstr "%s <span class=\"says\">сказал(а):</span>"

#~ msgid "Your comment is awaiting moderation."
#~ msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#~ msgid "%1$s at %2$s"
#~ msgstr "%1$s в %2$s"

#~ msgid "%1$s / %2$s"
#~ msgstr "%1$s / %2$s"

#~ msgid "ago"
#~ msgstr "назад"

#~ msgid "Tags: "
#~ msgstr "Метки: "

#~ msgid "Singular"
#~ msgid_plural "Plural"
#~ msgstr[0] "Один"
#~ msgstr[1] "Два"
#~ msgstr[2] "Пять"

#~ msgid "Meta"
#~ msgstr "Мета"

#~ msgid "&larr; Previous"
#~ msgstr "&larr; Назад"

#~ msgid "Next &rarr;"
#~ msgstr "Вперёд &rarr;"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Поиск"

#~ msgid "Search &hellip;"
#~ msgstr "Поиск &hellip;"

#~ msgid "(Edit)"
#~ msgstr "(Редактировать)"

#~ msgid "Posted in %1$s"
#~ msgstr "Опубликовано в %1$s"

#~ msgid "Leave a comment"
#~ msgstr "Оставить комментарий"

#~ msgid "% Comments"
#~ msgstr "Комментариев: %"

#~ msgid "Category Archives: %s"
#~ msgstr "Архивы рубрики: %s"
